Friday, September 19, 2008

For the agony, for the irony, I'd rather know.

Aku pun nak buat post fakta rawak lah. Tapi fakta rawak aku ni harapnya lebih berguna. Dem, suka pulak aku sebut fakta rawak. Macam menarik bunyi dia. faktarawakfaktarawakfaktarawakrawakwakwak

Dateline is not deadline. Kalau kau punya assignment kena hantar by this coming Monday, its deadline is on Monday. Bukan dateline. Okay?

Siapa ingat, in English dulu, kita belajar tentang struktur sesuatu akhbar. Headline itu yang mana, byline tu yang mana, dateline tu yang mana. Dateline refers to the line in an article, dimana sepatutnya dan kebiasaannya it states where and when the article was written, more to where than when cos the date is more frequently omitted.

Example:

KUALA LUMPUR March 27th : People gathered here for what can only be described as a jubilating celebration of...

Like I said, most times, a dateline doesn't even have a date. Pergi ah tengok suratkhabar, mana ada date. But it's still called a dateline.

KOTA KINABALU: They have become the target of intense speculation...

As we can see in broadcast media these days, dateline juga diaplikasikan kepada live news report.

"More details should be released during the press conference scheduled later tonight. Anthony Bourdain, Pourpres News, Beirut."

Deadline pula is tarikh tamat. Aku tahu ramai yang tahu, cuma terconfuse between the two. Nak ingat senang, kalau kau tak hanta by the aforementioned time, maka kau akan mati. Mati. Dead. Deadline. Line dimana kamu akan mati. Boleh?

Ini aku notice, banyak dok oh yang membuat this error. Melana tau. Sampai rasa nak jentik dahi orang-orang ini semua. Tapi jangan risau, yang bijak pandai baca buku hebat-hebat dan pointer tinggi-tinggi pun tetap buat kesilapan ejaan ini. Hey, ada journalist juga buat silap ini tahu?

Alang-alang, it's definition, not defination. Maka bahasa Malaysia equivalent dia, I believe should be, definisi, bukan definasi, but tak tahu la, aku tak ada dictionary BM, so kalau aku salah tolong betulkan.

Yang lain punya error aku tak kisah sangat. Tapi urat dahi aku akan menjelma jika aku lihat deadline disalahejakan sebagai dateline. So now that you know, selamatkanlah dahi kamu daripada dijentik.


Ini pun boleh dikira deadline ke?

7 comments:

emofest

so..byline tu yg mane?knape aku x pernah blajar struktur akhbar masa subjek english dulu..ke aku miss klas...hehe

Pourpres~

Haha, zaman kami kan ade NIE by The Star kot. So blaja structure so that boleh menang Pizza Hut vouchers.

Byline is the line yang tulis nama penulis.

Anonymous

confession!... I pon confuse whether its deadline or dateline. :-P

thx for pointing it out. and no, u don't get to jentik my dahi. kalo tak i tanak turun subang. huhu.

Anonymous

ok good tutorial. and betul its definisi.

Tinta Sisyphus

kalau nightline?

oops did I just say that?

i hate it when ppl don't know how to differentiate your and you're ...
eg ur gorgeous, u're clothes

Pourpres~

The Sage: Eleh, turun Subang pun tak habaq, ada hati nak ugut. Haha. You owe me by the way :p

Polar Bear:Yeah, I'm hebat. Thanks :)

Fouad Al-Hazred:Haha, Nightline bukan rancangan berita kt TV3 ke. Ngoks

Maggi Mee:Ngahahaha, u're clothes! I don't wanna be just clothes. =))

Sad to say I slalu juga wat this error bila tgh type mcm kejar keretapi. But I do know the difference. Else than that it irks me too bila orang mixed up then and than. Or effect and affect. Practice and practise. Conscience and conscious.

Alamak termembebel...

Blogger template 'PurpleRush' by Ourblogtemplates.com 2008